<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
<channel>
<title>New Italian Sentence Entries - Italian-Flashcards.com</title>
<link>http://www.italian-flashcards.com</link>
<description>New Italian Sentence Entries - Italian-Flashcards.com</description>
<language>en-us</language>
<item><title>I lied.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1602</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Ho mentito.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;I lied.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1602&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>He escaped from prison.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1601</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Ãˆ evaso dal carcere.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;He escaped from prison.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1601&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Please wait outside.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1600</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Per favore, aspetta fuori.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Please wait outside.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1600&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>I'm sorry, you are right of course!</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1599</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Mi dispiace, naturalmente hai ragione!&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;I'm sorry, you are right of course!&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1599&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>I'm your friend.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1598</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Sono tuo amico.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;I'm your friend.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1598&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>He is one of the most influential figures in the music industry.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1597</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Ãˆ una delle figure piÃ¹ influenti dell'industria musicale.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;He is one of the most influential figures in the music industry.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1597&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>She is still in love with her ex.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1596</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Ãˆ ancora innamorata del suo ex.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;She is still in love with her ex.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1596&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>He is our son.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1595</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Ãˆ nostro figlio.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;He is our son.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1595&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>They don't believe he will be successful.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1594</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Non credono che ci riuscirÃ .&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;They don't believe he will be successful.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1594&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>He died of an accidental overdose of drugs.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1593</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Ãˆ morto di overdose accidentale di farmaci.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;He died of an accidental overdose of drugs.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1593&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>He died of AIDS in 1989.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1592</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Ãˆ morto di AIDS nel 1989.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;He died of AIDS in 1989.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1592&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>The tap in my bathroom is dripping.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1591</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Il rubinetto del mio bagno perde.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;The tap in my bathroom is dripping.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1591&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>He bought her a bunch of flowers and a chocolate box.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1590</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Le comprò un mazzo di fiori e una scatola di cioccolatini.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;He bought her a bunch of flowers and a chocolate box.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1590&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Pigs can't fly.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1589</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Gli asini non volano.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Pigs can't fly.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1589&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Is this 100% accurate?</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1588</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Ãˆ attendibile al 100%?&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Is this 100% accurate?&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1588&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>&quot;Night of the Living Dead&quot; is considered a horror movie classic.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1587</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;&quot;La notte dei morti viventi&quot; Ã¨ considerato un classico del cinema horror.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&quot;Night of the Living Dead&quot; is considered a horror movie classic.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1587&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>How can you be so sure?</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1586</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Come fai a essere cosÃ¬ sicuro?&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;How can you be so sure?&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1586&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>On Lanzarote there is year-round sunshine.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1585</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;A Lanzarote il sole splende tutto l'anno.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;On Lanzarote there is year-round sunshine.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1585&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>She is only a few weeks pregnant.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1584</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Ãˆ incinta soltanto di qualche settimana.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;She is only a few weeks pregnant.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1584&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>I used to love playing this game when I was your age!</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1583</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Adoravo questo gioco alla tua etÃ !&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;I used to love playing this game when I was your age!&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1583&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>You can't work here on a tourist visa.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1582</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Non si puÃ² lavorare qui con un visto turistico.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;You can't work here on a tourist visa.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1582&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>The new government has simplified the tax system.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1581</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Il nuovo governo ha semplificato il sistema fiscale.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;The new government has simplified the tax system.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1581&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Are they blood related? No, they are not.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1580</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Sono consanguinei? No.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Are they blood related? No, they are not.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1580&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Call the fire brigade!</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1579</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Chiama i pompieri!&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Call the fire brigade!&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1579&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>The bank generated huge profits.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1578</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;La banca ha prodotto utili enormi.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;The bank generated huge profits.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1578&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Fifty percent of the trains are affected by the strike.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1577</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Lo sciopero coinvolge il cinquanta per cento dei treni.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Fifty percent of the trains are affected by the strike.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1577&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>He almost drowned in the rough sea.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1576</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Ha rischiato di annegare nel mare mosso.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;He almost drowned in the rough sea.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1576&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>He likes to play football with his friends.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1575</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Gli piace giocare a calcio con i suoi amici.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;He likes to play football with his friends.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1575&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>He ran his first business when he was only 16.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1574</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Ha aperto la sua prima attivitÃ  quando aveva solo 16 anni.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;He ran his first business when he was only 16.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1574&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>There are a lot of graffiti in Milan.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1573</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Ci sono molti graffiti a Milano.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;There are a lot of graffiti in Milan.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1573&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>He got marrried.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1572</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Si Ã¨ sposato.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;He got marrried.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1572&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>The hurricane destroyed a lot of houses.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1571</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;L'uragano distrusse molte abitazioni.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;The hurricane destroyed a lot of houses.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1571&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>What symptoms does this illness have?</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1570</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Quali sono i sintomi di questa malattia?&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;What symptoms does this illness have?&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1570&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>She worries too much.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1569</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Si preoccupa troppo.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;She worries too much.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1569&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>They will help rebuild the school.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1568</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Collaboreranno alla ricostruzione della scuola.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;They will help rebuild the school.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1568&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>The flight was delayed one hour.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1567</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Il volo era in ritardo di un'ora.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;The flight was delayed one hour.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1567&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>His invention isn't patented.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1566</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;La sua invenzione non Ã¨ brevettata.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;His invention isn't patented.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1566&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>When I was a kid I used to sleepwalk a lot.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1565</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Da piccolo ero spesso sonnambulo.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;When I was a kid I used to sleepwalk a lot.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1565&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>We are moving back to New York.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1564</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Stiamo tornando a vivere a New York.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;We are moving back to New York.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1564&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>The final score is 2-1.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1563</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Il punteggio finale Ã¨ 2-1.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;The final score is 2-1.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1563&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Should we drive to the lake?</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1562</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Andiamo al lago in macchina?&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Should we drive to the lake?&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1562&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>His idol is an American wrestler.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1561</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Il suo idolo Ã¨ un lottatore di wrestling americano.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;His idol is an American wrestler.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1561&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>What is the score? One all.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1560</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Qual Ã¨ il punteggio? Uno pari.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;What is the score? One all.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1560&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>She loves him.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1559</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Lo ama.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;She loves him.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1559&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Do you have a car?</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1558</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Hai la macchina?&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Do you have a car?&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1558&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Compromise is often looked upon as weakness.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1557</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Spesso il compromesso Ã¨ considerato un segno di debolezza.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Compromise is often looked upon as weakness.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1557&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>They surrendered to the enemy.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1556</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Si arresero al nemico.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;They surrendered to the enemy.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1556&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>I'm five months pregnant.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1555</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Sono incinta di cinque mesi.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;I'm five months pregnant.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1555&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Stop acting like a child!</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1554</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Smettila di fare il bambino!&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Stop acting like a child!&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1554&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>He is a brave soldier.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1553</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Ãˆ un soldato coraggioso.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;He is a brave soldier.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1553&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Science will explain the beginning of the universe.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1552</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;La scienza rivelerÃ  le origini dell'universo.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Science will explain the beginning of the universe.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1552&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>The mother of the boy is from Libya.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1551</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;La madre del ragazzo viene dalla Libia.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;The mother of the boy is from Libya.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1551&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Man has the ability to talk.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1550</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;L'uomo Ã¨ in grado di parlare.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Man has the ability to talk.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1550&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>I need a room.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1549</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Mi serve una camera.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;I need a room.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1549&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>He was diagnosed with Parkinson's at the age of 30.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1548</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Gli Ã¨ stato diagnosticato il morbo di Parkinson a trent'anni.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;He was diagnosed with Parkinson's at the age of 30.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1548&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>I've heard what you said.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1547</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Ho sentito quello che hai detto.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;I've heard what you said.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1547&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Time passes so quickly.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1546</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Il tempo passa cosÃ¬ velocemente.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Time passes so quickly.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1546&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>How do we get to the airport?</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1545</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Come si arriva all'aeroporto?&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;How do we get to the airport?&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1545&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Could you stop doing that?</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1544</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Potresti smetterla?&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Could you stop doing that?&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1544&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>The company has doubled their profits.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1543</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;L'azienda ha raddoppiato gli utili.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;The company has doubled their profits.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1543&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Thank you for everything you did for me.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1542</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Grazie per tutto quello che hai fatto per me.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Thank you for everything you did for me.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1542&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>How far is it into town?</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1541</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Quanto ci vuole per arrivare in cittÃ ?&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;How far is it into town?&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1541&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>I recommend to read this newspaper article.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1540</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Consiglio la lettura di questo articolo di giornale.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;I recommend to read this newspaper article.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1540&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>The fires in Australia caused lots of damage.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1539</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Gli incendi in Australia hanno causato molti danni.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;The fires in Australia caused lots of damage.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1539&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Life is short.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1538</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;La vita Ã¨ breve.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Life is short.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1538&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>My kids make me laugh every day.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1537</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;I miei figli mi fanno ridere ogni giorno.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;My kids make me laugh every day.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1537&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>I pity him.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1536</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Mi fa pena.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;I pity him.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1536&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>It's getting dark soon.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1535</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;FarÃ  buio presto.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;It's getting dark soon.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1535&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>I put on weight.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1534</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Sono ingrassata.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;I put on weight.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1534&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>I called the police.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1533</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Ho chiamato la polizia.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;I called the police.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1533&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>A dripping tap wastes water.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1532</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Un rubinetto che gocciola spreca acqua.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;A dripping tap wastes water.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1532&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Dogs are descendants from wolves.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1531</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;I cani discendono dai lupi.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Dogs are descendants from wolves.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1531&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>My friends noticed that I've lost weight.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1530</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;I miei amici hanno notato che sono dimagrito.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;My friends noticed that I've lost weight.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1530&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>He offered his seat to the old lady.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1529</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;LasciÃ² il posto all'anziana signora.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;He offered his seat to the old lady.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1529&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>I'm getting married.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1528</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Sto per sposarmi.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;I'm getting married.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1528&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>My car needs an oil change.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1527</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Devo cambiare l'olio alla macchina.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;My car needs an oil change.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1527&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Please sign here.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1526</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Metta una firma qui, per favore.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Please sign here.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1526&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Beavers are known for building dams.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1525</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;I castori sono famosi per la loro capacitÃ  di costruire dighe.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Beavers are known for building dams.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1525&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Rome is called the &quot;eternal city&quot;.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1524</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Roma Ã¨ nota come &quot;la cittÃ  eterna&quot;.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Rome is called the &quot;eternal city&quot;.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1524&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Rome is called the &quot;eternal city&quot;.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1523</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Roma Ã¨ detta la &quot;cittÃ  eterna&quot;.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Rome is called the &quot;eternal city&quot;.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1523&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>The demonstration was peaceful.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1522</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Ãˆ stata una manifestazione pacifica.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;The demonstration was peaceful.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1522&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>The sole survivor of the airplane crash was a Dutch boy.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1521</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;L'unico sopravvissuto dell'incidente aereo era un ragazzo olandese.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;The sole survivor of the airplane crash was a Dutch boy.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1521&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Obama became president in 2008.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1520</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Obama Ã¨ diventato presidente nel 2008.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Obama became president in 2008.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1520&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Life is full of surprises.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1519</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;La vita Ã¨ piena di sorprese.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Life is full of surprises.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1519&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>He has a bizarre haircut.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1518</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Ha uno strano taglio di capelli.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;He has a bizarre haircut.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1518&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>It was too foggy to drive.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1517</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;C'era troppa nebbia per guidare.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;It was too foggy to drive.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1517&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>He died in agony.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1516</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Ãˆ morto soffrendo atrocemente.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;He died in agony.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1516&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>I don't fly often, because it's cheaper by train.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1515</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Non viaggio spesso in aereo perchÃ© Ã¨ piÃ¹ economico prendere il treno.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;I don't fly often, because it's cheaper by train.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1515&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Your flies are undone!</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1514</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Hai la patta aperta!&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Your flies are undone!&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1514&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Don't act like you know everything!</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1513</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Non fare quello che sa tutto!&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Don't act like you know everything!&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1513&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Please don't cry.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1512</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Non piangere, per favore.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Please don't cry.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1512&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Tea is very popular in Great Britain.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1511</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Il tÃ¨ Ã¨ molto usato in Gran Bretagna.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tea is very popular in Great Britain.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1511&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>I believe you have to work hard to succeed.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1510</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Credo che per avere successo si debba lavorare sodo.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;I believe you have to work hard to succeed.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1510&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>I'm sorry to disturb you.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1509</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Mi dispiace disturbarti.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;I'm sorry to disturb you.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1509&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>He scored an amazing goal.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1508</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Ha segnato un gol incredibile.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;He scored an amazing goal.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1508&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>New York is the most expensive city in the USA.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1507</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;New York Ã¨ la cittÃ  piÃ¹ cara degli Stati Uniti.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;New York is the most expensive city in the USA.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1507&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>The policeman told the boy not to drop litter.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1506</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Il poliziotto disse al ragazzo di non gettare rifiuti per terra.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;The policeman told the boy not to drop litter.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1506&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>He will protect you.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1505</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Lui ti proteggerÃ .&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;He will protect you.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1505&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>Muslims don't eat pork.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1504</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;I musulmani non mangiano carne di maiale.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Muslims don't eat pork.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1504&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item><item><title>I won't make the same mistake twice.</title><link>http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1503</link><description>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=3 face=&quot;Arial&quot;&gt;Non ripeterÃ² lo stesso errore due volte.&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;I won't make the same mistake twice.&lt;/strong&gt;&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.italian-flashcards.com/explain-sentence.php?sentence_id=1503&quot;&gt;[Explain]&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</description><pubDate>Thu, 01 Jan 1970 01:00:00 +0100</pubDate></item></channel>
</rss>
